北岛 Bei Dao (1949 - )
睡吧,山谷 |
Geh schlafen, Tal |
| 睡吧,山谷 | Geh schlafen, Tal |
| 快用蓝色的云雾蒙住天空 | Bedecke den Himmel schnell mit blauem Dunst |
| 蒙住野百合苍白的眼睛 | Bedecke die bleichen Augen der wilden Lilien |
| 睡吧,山谷 | Geh schlafen, Tal |
| 快用雨的脚步去追逐风 | Verfolge mit Regenschritten schnell den Wind |
| 追逐布谷鸟不安的啼鸣 | Verfolge die unruhigen Schreie des Kuckucks |
| 睡吧,山谷 | Geh schlafen, Tal |
| 我们躲在这里 | Wir verstecken uns hier |
| 仿佛躲进一个千年的梦中 | Wie in einem tausendjährigen Traum |
| 时间不再从草叶上滑过 | Die Zeit gleitet nicht mehr an Gräsern vorbei |
| 太阳的钟摆停在云层后面 | Das Pendel der Sonne hält hinter den Wolkenschichten inne |
| 不再摇落晚霞和黎明 | Schüttelt keine Abendröte und keine Morgendämmerung mehr herunter |
| 旋转的树林 | Kreisende Wälder |
| 甩下无数颗坚硬的松果 | Werfen unzählige, harte Pinienzapfen ab |
| 护卫着两誚脚印 | Um zwei Fußspuren zu schützen |
| 我们的童年和季节一起 | Unsere Kindheit und die Jahreszeiten gingen zusammen |
| 走过那条弯弯曲曲的小路 | Auf diesem gewundenen Pfad |
| 花粉沾满了荆丛 | Blütenstaub befleckte das Dornengestrüpp |
| 呵,多么寂静 | Ah, wie still es hier ist |
| 抛出去的石子没有回声 | Ein weggeworfener Stein bleibt ohne Echo |
| 也许,你在探求什么 | Vielleicht suchst du etwas |
| -----从心到心 | ------Von Herz zu Herz |
| 一道忤蛴正悄然升起 | Ein Regenbogen steigt eben ruhig auf |
| ------从眼睛到眼睛 | ------Von Auge zu Auge |
| 睡吧,山谷 | Geh schlafen, Tal |
| 睡吧,风 | Geh schlafen, Wind |
| 山谷睡在蓝色的云雾里 | Das Tal schläft im blauen Dunst |
| 风,睡在我们手掌中 | Der Wind schläft in unseren Händen |